My page is still in Estonian only. But here you can find some links to read my text through the Google Translate service. The translation isn't perfect (see below, sometimes there are even some funny errors), but I hope, you can understand it.


For beginners




Common mistakes by Google AI translating from Estonian to British English: The Tube or Underground is often translated as "metro" or "subway". No distinction is made between bell and clock. The word "he" is used for The Queen. And the Duke of York is "she". :-) Sometimes there are even weird translations, such as "lightning rod" has been translated "dark knight". :-)